在硬件供應(yīng)鏈領(lǐng)域,三星的實(shí)力有目共睹,但強(qiáng)大的三星在軟件方面卻始終不太擅長(zhǎng),其推出的人工智能語(yǔ)音助手Bixby開(kāi)推出之初僅支持韓文,其他語(yǔ)言的支持也出現(xiàn)了延期的情況。近日,據(jù)外媒報(bào)道,為了提升旗下語(yǔ)音助手Bixby的對(duì)話(huà)能力,三星收購(gòu)了一家名為Fluenty的AI創(chuàng)業(yè)公司。

這家來(lái)自韓國(guó)的創(chuàng)業(yè)公司Fluenty此前曾推出了同名的應(yīng)用程序,為為短信和第三方社交服務(wù)提供自動(dòng)回復(fù),比如Facebook Messenger和Telegram。

盡管這家公司的聊天機(jī)器人提供的功能與其他競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比并沒(méi)有太大差別,但相關(guān)人士表示,聊天機(jī)器人Fluenty的AI技術(shù)能夠幫助Bixby給出最佳的對(duì)話(huà)響應(yīng)。目前,三星方面未針對(duì)這筆收購(gòu)提供更多信息,但Fluenty已經(jīng)從谷歌應(yīng)用商店下架。
編輯點(diǎn)評(píng):從Fluenty的應(yīng)用下架來(lái)看,三星顯然看重的不是其業(yè)務(wù)本身,而是能夠增強(qiáng)和完善Bixby的技術(shù)。值得一提的是,去年三星曾收購(gòu)了開(kāi)發(fā)語(yǔ)音助手Viv的團(tuán)隊(duì),但似乎并未對(duì)Bixby的研發(fā)進(jìn)度起到明顯幫助。



